Italiaans woord van deze week: la noia (de verveling), de titel van het lied waarmee Angelina Mango afgelopen weekend het San Remo-festival 2024 won. En de aanleiding voor een woordenlijstje van emoties in het Italiaans. Emoties
DE ITALIAANSE TAAL Overzicht
Natale, presepe, panettone – Italiaans woordenlijstje voor de kerst
Overal lichtjes, grote kerstbomen op de centrale stads- en dorpspleinen, en in Turijn een oversized adventskalender waarvan elke avond door de brandweer een hokje wordt geopend – in Italië is het in de aanloop naar kerst
Gele boeken en een groene duim – Italiaanse uitdrukkingen met kleuren
Bij de Italiaanse boekhandel kun je kleurrijke boeken kopen. Romanzi rosa bijvoorbeeld, ‘roze romans’. En nee, dan krijg je geen gay literatuur aangereikt, maar liefdesromannetjes à la de Bouquetreeks. Van een heel ander genre zijn de
Spooksokken en een hartverwarmend vestje – grappige woorden voor kledingstukken in het Italiaans
Als een Italiaan niet wil dat z’n sokken te zien zijn, trekt hij fantasmini aan, heel korte sokjes die niet boven de rand van je schoenen uit piepen. De term fantasmino is een verkleinwoord van fantasma,
Cappelleria, lavasecco, antiquariato – diensten en winkels in Italië
Waar koop je bloemen in Italië? Waar ga je naartoe om je kleding te laten stomen? En waar kun je terecht als je iemand een mooie ring of ketting cadeau wilt doen? Van fioraio tot gioielleria
Taaltip Italiaans – confetti morbidi
In de Italiaanse supermarkt vond ik een doosje met twee valstrikken in één op de verpakking: confetti morbidi staat erop. Geen morbide confettisnippers, maar zachte gesuikerde dropjes. Het Italiaanse morbido betekent: zacht, en Italiaanse confetti zijn
Van ferie/feriali tot salute/saluto – verwar deze Italiaanse woorden niet
Als het zomer is in Italië, trekken veel Italianen de stad uit. Ook veel winkels en restaurants gaan dicht, en dat kun je zien aan de boodschap op de deur: CHIUSO PER FERIE. ‘Gesloten vanwege vakantie’.
Klein Italiaans woordenlijstje voor de zomer
Een seizoen lang zon, zee en barbecues – dat is een Italiaanse estate (zomer) in een notendop. Welke zomerse woorden moet je kennen als je in Italië op zomervakantie bent? Grigliata is handig: je zult niet
Woord van de week: ponte
Letterlijk is il ponte een brug, en figuurlijk eigenlijk ook. Het is een vrije periode van meer dan twee dagen, die je krijgt door een extra vrije dag te nemen en zo ‘een brug te slaan’
Klein Italiaans woordenlijstje voor de lente
De natuur ontwaakt, de voorjaarszon breekt door, zwaluwen vliegen in de lucht. Het is lente, primavera in het Italiaans. Welke Italiaanse woorden wil je nog meer kennen, dit seizoen? Italiaanse woorden voor de lente
Klein Italiaans woordenlijstje voor de winter
Het is winter, inverno in het Italiaans. Het seizoen van polenta, sleeën en wollen truien. Welke Italiaanse woorden moet je kennen in de winter? Italiaanse woorden voor de winter l’arancia – de sinaasappel chiodo di garofano –
Klein Italiaans woordenlijstje voor de herfst
Het is herfst, autunno in het Italiaans. Het seizoen van kastanjes, boswandelingen en de wijnoogst. En het seizoen waarin de wintertijd weer ingaat en de dagen nog wat korter worden (maar de avonden des te langer).
Lelijk, boos of verblindend – grappige namen van Italiaanse gerechten
De naam van het gerecht op de menukaart intrigeerde me: cecamariti. Dat betekent zoveel als: ‘Verblindt de echtgenoot’, maar in welk opzicht? Cecamariti bleek een specialiteit uit Puglia van erwtjes, andere peulvruchten en groentes. Met dat
Voetbalwoorden in het Italiaans
Welke Italiaanse woorden moet je kennen om de Azzurri te volgen op het EK van 2021? En de voetbalverslagen in de Gazzetta dello Sport te lezen? Over fuorigioco, l’area di rigore en de onvermijdelijke cartellini gialli