Het is niet alles Italiaans wat zo klinkt. Neem ‘pico bello’ – je zou het zomaar roepen in Italië, maar of ze je verstaan… Picco (piek, bergspits) met dubbel c bestaat wél, en bello (mooi) natuurlijk ook, maar de combinatie is waarschijnlijk een soort nepvertaling van ‘piekfijn’. Wie er als eerste mee kwam, is niet duidelijk, maar in elk geval is het goed Nederlands. Niks mis dus met de pico bello pizza waar Albert Heijn mee adverteerde!
Hoezo ‘pico bello’?
Misschien vind je dit ook leuk
Tags
Italiaanse keuken
Bologna
Woordenlijstjes
Risotto
Zomerrecepten
Milaan
Sardinië
Napels
Cacio e pepe
Kookboeken
Schilderkunst
Italië-cadeaus
Rome
Street art
Kunst & cultuur
Italiaanse gebruiken
Thuismuseum
Padova
Recepten
Lecce
Valle d’Aosta
Toscane
Sicilië
Turijn
Piemonte
Pasta
Florence
Italiaanse taal
Koffie
Lezen over Italië
Emilia-Romagna
pesto
overnachten
Fiat 500
Typisch Italië
Bari
Ligurië
Bed & breakfast
beeldhouwkunst
Architectuur
Mantova
Puglia
Italië in je inbox
Wil je een aantal keer per jaar nieuwe Italië-inspiratie per mail ontvangen? Schrijf je dan nu in voor de Parliamo italiano-post via deze link.




