Gisteren, woensdag 7 mei, is het conclaaf begonnen voor de verkiezing van een nieuwe paus, de opvolger van paus Franciscus. De verkiezing vindt plaats achter gesloten deuren. Vandaar de term conclave (conclaaf): die komt van het Latijnse cum clave, met sleutel. Welke Italiaanse woorden hoor je nog meer in de periode van het conclaaf?

Italiaanse woorden in het nieuws tijdens het conclaaf
- il Conclave – het conclaaf, waarin stemgerechtigde kardinalen (ze moeten jonger dan 80 zijn) in afzondering bij elkaar komen in de Sixtijnse Kapel in Rome om een nieuwe paus te kiezen; in mei 2025 zijn dat 133 kardinalen; de term conclave komt van cum clave, Latijn voor ‘met sleutel’
- il Papa, il Pontefice – de paus
- i cardinali – de kardinalen
- i cardinali elettori – de kardinalen die verkiesbaar zijn en deelnemen aan het conclaaf
- papabile – geschikt om paus te worden; op dit moment wordt de Italiaanse kardinaal Pietro Parolin als een van de favorieten onder de papabili genoemd
- l’elezione pontificia – de verkiezing van de paus
- i fedeli – de gelovigen
- Extra omnes – Latijnse uitspraak waarmee iedereen naar buiten wordt gesommeerd, behalve de kardinalen; daarop sluiten de deuren
- la segretezza – de geheimhouding
- la votazione – de stemming; er wordt twee keer in de ochtend gestemd, en twee keer in de middag; als er een tweederde meerderheid van stemmen vóór is (in dit geval 89 stemmen) is er een paus
- la scheda – de stemkaart; daarop staat in het Latijn ‘Eligo in Summum Pontificem’, met daaronder ruimte om de naam van de favoriete kandidaat op te schrijven
- fumo nero, fumata nera – zwarte rook, ten teken dat er nog geen nieuwe paus is; twee keer per dag komt er rook, om circa 12 uur en circa 19 uur; gisteravond duurde het langer en kwam er pas rond 21 uur zwarte rook uit de schoorsteen
- fumo bianco, fumata bianca – witte rook, ten teken dat er een nieuwe paus is gekozen
- la stufa – de kachel; daarin worden de stemkaarten na elke stemming verbrand
- il comignolo, il camino – de schoorsteen; deze wordt speciaal voor de verkiezing van de paus op het dak van de Sixtijnse Kapel geïnstalleerd
- Habemus Papam – Latijnse uitspraak waarmee wordt aangekondigd dat er een nieuwe paus is
