Bij de Italiaanse boekhandel kun je kleurrijke boeken kopen. Romanzi rosa bijvoorbeeld, ‘roze romans’. En nee, dan krijg je geen gay literatuur aangereikt, maar liefdesromannetjes à la de Bouquetreeks. Van een heel ander genre zijn de libri gialli, of kortweg gialli, ‘gele boeken’. Daarmee worden detectiveboeken en misdaadromans bedoeld. De term komt van de gele kaft van Il Giallo Mondadori, een serie detectives die de Italiaanse uitgeverij Mondadori sinds 1929 publiceerde. Al snel werden met gialli behalve detectiveboeken (met of zonder gele kaft), ook detectivefilms en tv-series aangeduid.
Italiaanse uitdrukkingen met kleuren
geel
- il giallo – de detective (boek, film, tv), de misdaadroman; vandaar ook: het mysterie
roze
- romanzi rosa – liefdesromannetjes à la de Bouquetreeks
- la cronaca rosa – berichten over het privé- en liefdesleven van celebrity’s, roddelrubriek
- vedere tutto rosa – alles door een roze bril zien
rood
- rosso di sera, buon tempo si spera – een rode avondlucht belooft mooi weer; vaak gevolgd door rosso di mattina, maltempo si avvicina: als in de morgen de lucht rood is, duidt dat juist op slecht weer
- il rosso dell’uovo – het eigeel, de dooier
- diventare rosso come un peperone/pomodoro [paprika/tomaat] – een kop als een boei krijgen (door het blozen)
- rosso come un gambero/aragosta – zo rood als een kreeft (door het verbranden)
groen
- essere al verde – blut zijn, op zwart zaad zitten
- essere verde dall’invidia – groen zien van jaloezie
- avere il pollice verde – groene vingers hebben; Italianen hebben een ‘groene duim’ (pollice = duim)
- numero verde – gratis telefoonnummer
blauw, azuurblauw
- avere sangue blu – blauw bloed hebben, van adel zijn
- avere una fifa blu – doodsbang zijn
- gli azzurri – het nationale elftal van Italië, bij voetbal en andere sporten
- il principe azzurro – de prins op het witte paard
zwart
- essere nero – woedend zijn (vergelijk het Nederlandse ‘het werd hem zwart voor de ogen’)
- incazzato nero – woedend (incazzato op zichzelf betekent al: kwaad; de toevoeging nero versterkt het)
- la cronaca nera – berichten over moord en andere misdrijven in de krant
- la pecora nera (della famiglia) – het zwarte schaap (van de familie/het gezin)