Dit weekend begint de winter, l’inverno in het Italiaans, niet te verwarren met l’inferno, de hel. Natuurlijk woordspelen de Italianen daar ook wel mee, al komt de combinatie inverno inferno op internet nog niet eens zo heel vaak voor. Nog geen drieduizend hits op Google, en dan gaat het in de meeste gevallen ook nog om het boek Inverno inferno van Riccardo Battaglia (2013).
un inverno rigido = een strenge winter
un inverno mite = een zachte winter
d’inverno = ’s winters
					



