Het gonsde op de Italiaanse social media, van de week: en masse waren de Italianen, tot premier Renzi aan toe, onder de indruk van de achtjarige Matteo die een nieuw Italiaans woord had verzonnen, ‘petaloso’.
Een bloem met veel blaadjes
Voor school moest Matteo twee bijvoeglijke naamwoorden opschrijven, passend bij het woord fiore (bloem). Dat werden profumato (geurend) en ‘petaloso’. Het laatste woord bestaat niet in het Italiaans, al zou het zomaar kunnen: petalo betekent ‘bloemblaadje’ en –oso is een achtervoegsel dat ‘vol met’, ‘met veel’ betekent. Een bloem met veel bloemblaadjes dus.
Mooi Italiaans woord
Matteo’s juf vond het zo’n mooi woord dat ze een brief schreef aan de Accademia della Crusca, het instituut voor het behoud van en de studie naar de Italiaanse taal. Daar waren ze het met haar eens en in een persoonlijke brief aan Matteo schreven ze: ‘petaloso’ is een mooi gevormd woord, volgens de regels van het Italiaans. Maar, waarschuwden ze, vóórdat een woord in een woordenboek wordt opgenomen, moet het eerst door veel mensen gebruikt worden.
Hashtag #petaloso
En toen barstte het los op internet. Om Matteo te helpen werd er volop getwitterd onder de hashtag #petaloso. Of het genoeg zal zijn om het nieuwe woord in de Italiaanse woordenboeken opgenomen te krijgen, zullen we pas over een tijdje weten.
					
